작은 인형 옷 입히기/ How to dress a doll


작은 인형에 옷을 입히는 것은 쉽지 않습니다.
또 iMda Doll처럼 손의 폭이 큰 아이는 더욱 그렇죠.
원단의 종류나 패턴에 따라 아래와 같이 입혀야 하는 경우도 있습니다.


How to dress a small size doll.
It is not easy to put cloths for little doll, especially like iMda doll having large width of a hand. Each type of pattern or fabric may have different way to dress a doll.

小さいサイズドールの衣装を着せる方.
小さいドールは服を着せるのが易くないです。特に
iMdaドールように手の幅が大きいドールはさらにそうです。布の素材やパターンによって着せる方がそれぞれ違いますが以下写真の説明のように着せる方も紹介致します。

小娃娃的穿衣服 
小娃娃的穿衣服是不容易的。
是跟 iMda Doll 的手的幅度大的娃娃是更不容易
根据面料和模式有
候要穿如下,

손을 분리합니다.
이 때 'S'고리는 팔쪽에 남겨두고 손만 분리합니다.
'S'고리는 몸 안으로 들어가지 않도록 제작되어 있으므로 걱정하지 않아도 됩니다.
사진처럼 바로 안쪽에 걸려 있죠.


Detach the hands leaving S-hook on the wrist-since the S-hook is designed not to go inside of body, it stays on the wrist as the picture.

まずはS字フックは腕の方に残して手だけを外します。 S字フックは体中に巻き込まれない様に製作されているのでご安心ください。上の写真の様に腕の中にそのまま残っていることが見えます。

如果分离手
‘S' 留下手臂部分,所以能只分离手。
不用担心,
‘S' 是不会进手臂部分里面。
跟照片一
就是挂在手臂部分。
 

패턴 폭이 좁은 브라우스라면 이런 식으로 입혀야 겠죠.
작은 인형은 패턴이 작을 수밖에 없습니다.
그렇지 않은 경우에는 자루처럼 큰 옷을 입혀야 하니까요.


For blouse which has narrow width of pattern, wears like picture above.
Size should be tight for a little doll, otherwise big size cloths will fit her like a sack.

小さいサイズのドールはパターンのサイズも小さいのでパターンの幅が狭いブラウスもこうふうに着せるしかないでしょうか。そうしないと袋みたいに大きいな服を着せることになりますので。

如果雪衫的袖子的幅度小的要穿这样
小的娃娃衣服是只能做得小。
要不穿大的衣服。
 



 

가지고 있는 도구중에 당김이가 없다면 작은 클립, 철사 등을 이용하면 됩니다.
혹은 제가 올려둔 도구 제작 방법을 참고해 주세요.
http://imdadoll.com/english/imda_diykit/make_bjd/s_hook.htm

If you don’t have elastic string puller, please try with the little clip or wire. Or, you can refer to the link below about how to make a puller by yourself.

ゴムひもを握って引っ張る道具がないときは小さいクリップ又は針金を使うこともできます。それとも以下のリンクのようにゴムひもを握って引っ張る道具作りについて案内していますので参考をお願いします。

如果您没有拉具的话,用回形针或铁丝也可以。
或者请参考我们提供的制作工具的办法。 

 
 

브라우스 뿐이라면, 손을 연결합니다.

If she wears only blouse then, connect hands.  

せる衣装がブラウスだけですとを連結します。

如果只是雪纺衫的话,请连接手。

 

하지만, 이 아이는 가디건이 있군요.

As this girl has Cardigan, next is how to dress Cardigan.

写真の子はカーディガンも持っているので次はカーディガンを着せましょう。

但是,这还有针织衫。

 
 

브라우스에 가디건까지 입히려면...
사람이라면 브라우스 끝을 꼭 잡고 가디건을 입으면 되겠지만...
인형이니까 무리겠죠?
이 경우에는 겸자 가위를 사용합니다.
혹은 브라우스 끝을 손가락에 걸고, 가디건을 입히면 됩니다만...매우 위험한 방법입니다.
작은 옷의 특성상 브라우스 끝의 올이 풀려 버릴  수도 있으니까요.


To wear Cardigan on top of blouse, use forceps picking up the tip of sleeve of blouse, and while doing this, you have to be careful as this could cause damage of cuffs of blouse.

ブラウスの上にカーディガンを着せると鉗子のような鋏で又は指先でブラウスの袖口をつかんで引張ります。この際に小さい衣装の特性上ブラウスの袖の縫い目がほつれる可能性が高いですので十分にご注意ください。


穿雪纺衫还要穿针织衫。。
如果是人的话可以抓雪纺衫的袖子部分然后穿针织衫,
实在是对娃娃来说难的事。
这时使用钳子剪子。
或者是可以雪纺衫的袖子部分抓在手指,然后穿针织衫。。我觉得是很危险的办法。
因为可能是雪纺衫被勾坏呢。 
 

겸자가위만 있다면 안심입니다. (또는 족집게, 핀셋도 OK)

Forceps is very useful in this case. (or Tweezer or Pincette)

鉗子のような鋏があれば安心です。(ピンセットもOK)

如果有钳子剪子的话就放心。(镊子OK)
 

브라우스를 살살 잡아 당깁니다.

Pulling sleeves of blouse slowly.

ブラウスの袖口を取って慎重に引きます。

雪纺衫的袖子部分隐隐的拉过来。

 

손을 연결해 줍니다.
올이 걸리지도 않고, 잘 입혀 졌습니다.

iMda 1.7, Timp, Cutie:P의 경우에는 패턴이 작고, 얇은 원단을 사용할 수밖에 없습니다.
시접도 좁아서 실수할 경우 올이 쉽게 풀려버립니다.
튼튼한 의상을 만들어 주고 싶지만, 작은 인형의 특성상 문제가 있을 수밖에 없군요.

이 부분은 양해를 바랍니다.
감사합니다.


Connect hands after that. You see that she wears her cloths perfectly.
Wishing to make more durable cloths but we cannot help but use small patterns and thin fabrics for tiny size dolls such as iMda 1.7, Timp, Cutie:P. also, in some cases fabric snagged easily because of slim margin to sew up. Hoping for kind understanding about that. Thank you.

連結します。布目に指が引っかからずにちゃんと着せることができました。
iMda 1.7, Timp, Cutie:Pはパターンが小さく薄い布が使われるしかありません。縫い代の狭いのでミスが発生するとすぐ縫い目が解れてしまいます。しっかり縫われた衣装を作りたいですが小さいなドールの特性上に問題がある場合もありますのでご了承頂ければと思っております。ありがとうございます。

请连接手。
没有雪纺衫被勾坏就穿戴好了。
iMda 1.7, Timp, Cutie:P 的衣服是,只能做到用图案非常小而精薄的面料。
折边也是很窄,所以很容易面料被勾坏了。
我希望做坚固的衣服,但是小娃娃的特性上,不可避免这种问题。
请谅解。
谢谢。